Dabing alebo originál s titulkami, čo je lepšie?

Vo svete filmových fanúšikov vznikajú skupiny, z ktorých jedna dáva prednosť nadabovaným filmom a druhá uprednostňuje originálne znenie doplnené titulkami. Ak patríte k jednej z nich, v článku sa dočítate, aké sú výhody, ale aj nevýhody vášho výberu.

tickets

Dabing a jeho (ne)výhody

Pre väčšinu divákov masovej kultúry je dabing každodennou súčasťou ich života. Je nevyhnutnosťou, ktorá im uľahčuje pozeranie filmu. Vďaka dabingu sa film jednoduchšie vníma divákom. To znamená, že ak je film nadabovaný, má väčšiu šancu dostať sa do televízie, a teda aj do domácnosti.

popcornNie sme tu však preto, aby sme z dabingu spravili len akýsi marketingový ťah filmového priemyslu. Prinášame aj pár dabingových pozitív. Napríklad dabovaný film si od diváka nevyžaduje stálu pozornosť (môžete pri ňom robiť iné veci, napr. upratovať, písať prácu, lakovať si nechty a stále viete, čo sa vo filme deje). Zároveň vám umožňuje všímať si veci – detaily, na ktoré pri čítaní titulkov niekedy nemáte čas. Pozitívny názor na titulky má aj študent UKF Jozef: „Dabing nie je až taký zlý, ako sa zdá byť. Má svoje chyby, ale čo nemá? Ja vyhľadávam filmy s dabingom.“ 

Titulky „nekradnú“ emócie

Naopak niektorí filmoví fanúšikovia by sa bez výčitiek priklonili k definícii, ktorá nazerá na dabing ako na nedostatok, kaziaci celkový zážitok z filmu a jeho pozerania. S týmto tvrdením súhlasí aj študentka Nika: „Uprednostňujem titulky, pretože je autentickejšie, keď herci rozprávajú vo svojom rodnom jazyku. A niekedy je dabing, je jedno či slovenský alebo český, fakt hrozný a nepresvedčivý.“ 

Titulky divákovi zabezpečujú napríklad hodnovernosť a pravosť emócií, ktoré herci na plátne prežívajú. Nie sú to umelo nahrané emócie, ktoré sa snažia  niečo napodobniť, ako je to pri dabingu. Nejde tu však len o emócie, ale o celkovú autenticitu filmu, efektov a zvukov. Titulky toto všetko filmu ponechávajú a o nič ho neoberajú. Dabing je len kópia, pričom titulky ponechávajú originál. Avšak, niekedy aj titulky majú svoje nedostatky. Napríklad, keď pri dlhých replikách nasleduje text titulkov rýchlo po sebe, divák vtedy nestíha čítať a zároveň sa sústrediť aj na film.

12321675013_a1c79ebbc3_z

Čo je teda lepšie

Ak to zhrnieme, môžeme povedať, že dabing je cielený skôr na masovú kultúru, pričom titulky sú zamerané na menšinu obľubujúcu filmy do takej miery, že ich musia vidieť v originálnom znení, ako napríklad študent Jano. On tvrdí, že nepotrebuje ani titulky, stačí mu originálny zvuk.

 Samozrejme, nesmieme zabudnúť aj na tretiu, neutrálnu skupinu, ktorá si nevyberá. Do tejto skupiny sa zaraďuje aj 22-ročná študentka Katka: „Som za oba varianty. Ak pozerám film s titulkami, tak si ho užívam celý. Naopak pri dabovanom filme mám väčšiu možnosť sústrediť sa na vizuálnu stránku.“

autorka: Marianna Kútiková
foto: flickr.com

 

Zdieľajte článok

Komentáre:

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.